Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Патриция Хайсмит

   
 
 

Роковая женщина

Моим неожиданным посетителем оказался Том Льюис. Он вошел в палату, еще больше,
чем обычно, похожий на бульдога, одетый в безукоризненный темный костюм. На его
лысеющей голове блестели капли пота. Мне редко приходилось иметь с ним дело, поскольку я
всегда работал с Сиднеем, но я знал его как сурового, жестокого, надежного человека и
финансового волшебника. Он уселся возле меня.
— Ну вот, Ларри, — начал он, — огорчен, что нахожу тебя в таком состоянии. Какой
ужасный случай! Бедный Сидней! Вчера мы его хоронили. Публика была замечательная.
Присутствовали все, кто что-нибудь значит. Я велел положить на самом видном месте венок от
твоего имени. Ты никогда не видел столько цветов.
— Спасибо, Том. Страшное дело. Я все еще не могу поверить в его смерть.
— Да. — Льюис покачал головой. — Я говорил с доктором Соммерсом. Как я понял из
его слов, Ларри, ты будешь выведен из строя три или четыре месяца. Ты можешь предложить
кого-нибудь взамен до твоего возвращения?
Я уже думал над этим вопросом.
— Вам понадобится дизайнер или ассистент для работы с Терри. Мне известно, что Ганс
Клох хочет перейти на новое место. Он хороший дизайнер, не совсем на уровне Сиднея, но
вполне подходящий. Почему бы не написать ему? Он работает у Вернера в Антверпене. Потом
есть такой Пьер Мартен. Он у Картье в Лос-Анджелесе. Думаю, он ухватится за такую
возможность.
Льюис сделал пометки на обороте конверта.
— Я немедленно свяжусь с ними. Терри и мисс Барлоу очень перегружены. — Он сделал
паузу, потом сказал:
— Ларри, тебе следует узнать сразу, что теперь ты старший партнер.
— Старший партнер? — Я удивленно уставился на него. — Ты хочешь сказать, Том, что
предлагаешь мне партнерство?
— Партнерство я предложил бы тебе так или иначе, но Сидней завещал тебе все свои
вклады, а это делает тебя старшим партнером и без моего участия. Я в высшей степени рад
этому, Ларри. Я не пожелал бы себе лучшего компаньона.
Я почувствовал, как по моему позвоночнику прокатилась ледяная волна.
— Том, о чем ты говоришь? Я не понимаю.

Рекомендуем:   

 

Спонсоры проекта:

 

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"