Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Патриция Хайсмит

   
 
 

Сделай одолжение – сдохни!

– Самый приятный из маленьких городов на Тихоокеанском побережье, – продолжал
старик. – Всего пятьдесят миль от Фриско. В нем самая лучшая маленькая больница, самая
процветающая торговля и действительно лучший магазин самообслуживания между
Лос-Анджелесом и Фриско, даже если это говорю я, его владелец, – он зычно хохотнул. – Вам,
мистер Девери, следует остановиться там и поглядеть самому.
– Я еду во Фриско.
– Вот как? Знаю я этот Фриско: климат там не для меня. – Он вынул довольно потертый
портсигар и предложил мне угощаться.
Я покачал головой.
– Молодому энергичному человеку есть где развернуться в Викстеде. – Он закурил
сигару, выпустил облачко ароматного дыма и откинулся на спинку сиденья. – Собираетесь
искать работу, мистер Девери?
– Точно. – Мне вспомнились последние десять месяцев, когда я то и дело хватался за
халтуры, и притом какие! В данный момент я стоил ровно пятьдесят девять долларов и семь
центов. Когда эти деньги кончатся, не останется совсем ничего. Да, я ищу работу…, причем
любую работу. Ведь едва ли что может быть хуже моей последней работы – мытья тарелок в
грязной придорожной кафешке…, или все-таки может?
Старик Пиннер пыхтел своей сигарой.
– Тогда вы не прогадаете, если заглянете в Викстед, – сказал он. – Городок у нас
радушный. Мы любим помогать людям.
Последняя фраза меня задела.
– Считаете, что я нуждаюсь в помощи? – с неприязнью спросил я.
Он вынул изо рта сигару, осмотрел ее и лишь тогда ответил:
– Я считаю, что в жизни всем нам иногда не повредит чья-то помощь.
– Я об этом не просил. – Я даже повернулся, чтобы твердо посмотреть ему в глаза.
– Ну, мистер Девери, у меня сложилось впечатление, что вы не откажетесь от дружеской
помощи, – примирительно сказал он. – Но раз я ошибся, извините меня и давайте забудем об
этом.
Я отвернулся и уставился в запыленное окно. Через плечо я бросил:
– Я не прошу об одолжениях и ни от кого их не жду.
На это он ничего не сказал, и я продолжал пялиться в окно, а через некоторое время
услышал, что старик тихонько похрапывает. Я снова повернулся к нему, чтобы убедиться в
этом. Пиннер спал, сигара была зажата меж толстых пальцев, и шляпа сползла ему на глаза.

Рекомендуем:   

 

Спонсоры проекта:

 

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"